Te Pou Tuarua: Te Matapuna O Te Wai Te Ahi Tāmou

TE KOPUA KANAPANAPA

Establishment and purpose of Te Kōpua Kānapanapa

 

The settlement legislation will establish a statutory body, called Te Kopua Kanapanapa.

 

6.2 Te Kopua Kanapanapa evokes the gleaming depths of Lake Taupo (Taupomoana) as the shimmering belly of the fish. This name is a reference to Te Puku o Te Ika a Maui (the belly of the fish of Maui), a Ngāti Tūwharetoa name for the central North Island, and is also evocative of the womb, symbolising the nurturing quality of the waters.

 

6.3 The vision of Ngāti Tūwharetoa for Te Kopua Kanapanapa is founded on their relationship with the natural resources of the Taupo Catchment according to Ngāti Tūwharetoa tikanga. Ngāti Tūwharetoa are inextricably linked by whakapapa to their taonga tuku iho (ancestral treasures), including Tongariro Maunga, te matapuna o te wai (the source of the waters), Lake Taupo (Taupomoana) and the rivers that flow into it, Te Awa o Waikato (the Waikato River), Te Ahi Tipua (the geothermal resources), and the whenua (the land). These natural resources have their own mauri (life force), which represents their spiritual and physical wellbeing.

 

6.4 The purpose of Te Kopua Kanapanapa is -

6.4.1 to restore, protect and enhance the environmental, cultural and spiritual health and wellbeing of the Taupo Catchment (as shown on deed plan OTS-575-53) for the benefit of Ngāti Tūwharetoa and all people in the Taupo Catchment (including future generations); and

 

6.4.2 to provide strategic leadership on the sustainable and integrated management of the Taupo Catchment environment for the benefit of Ngāti Tūwharetoa and all people in the Taupo Catchment (including future generations); and

 

6.4.3 to enable Ngāti Tūwharetoa to exercise mana and kaitiakianga over  the Taupo Catchment, in partnership with the local authorities; and

 

6.4.4 to give effect to the vision in Te Kaupapa Kaitiaki.

 

6.5 In achieving its purpose, Te Kopua Kanapanapa must -

6.5.1 respect Ngāti Tūwharetoa tikanga; and

 

6.5.2 provide for the relationship of Ngāti Tūwharetoa and their culture and traditions with their ancestral lands, water, geothermal resources, sites, wahi tapu and other taonga.